金榜之路
学大陪你
个性化辅导
关于我们  |  联系我们

吕不韦文言文【秦西巴纵麑】原文翻译与赏析

来源:学大教育     时间:2017-04-18 15:13:41


文言文是中华民族的一大文化瑰宝,因此大家在平时学习生活中要多学习文言文,这样能够提高自己的知识水平,下面学大教育网为大家带来吕不韦文言文【秦西巴纵麑】原文翻译与赏析,希望大家能够认真阅读这篇文言文。

原文:

孟孙猎而得麑,使秦西巴持归烹之。麑母随之而啼,秦西巴弗忍,纵而与之。孟孙归,求麑安在。秦西巴对曰:“其母随而啼,臣诚弗忍,窃纵而予之。”孟孙怒,逐秦西巴。居一年,取以为子傅。左右曰:“秦西巴有罪于君,今以为子傅,何也?”孟孙曰:“夫一麑不忍,又何况于人乎?”

翻译:

孟孙氏打猎得到一只幼鹿,派秦西巴拿回去烧煮它。母鹿跟随着秦西巴并啼叫。秦西巴不忍心,(将幼鹿)放还给母鹿。孟孙氏回来后,寻找鹿在哪里。秦西WWw.slKJ.ORg巴回答说:“小鹿的妈妈跟在后面啼叫,我实在不忍心,私自放还给母鹿。”孟孙氏很生气,把秦西巴赶走了。过了一年,又采用他把他作为儿子的老师。左右大臣和侍卫说:“秦西巴对您有罪,现在却把他作为您儿子的老师,为什么?”孟孙氏说:“(他)对一只小鹿都不忍心伤害,又何况对人呢。

赏析:

《吕氏春秋》的一篇小文章,讲述了孟孙和秦西巴的故事。告诉我们要知人善用。

启示

我们要知人善用。

仁慈最终会获得别人的认可。

知错就改。

不计个人恩怨。

自己认为正确就不要怕得罪人

吕不韦文言文【秦西巴纵麑】原文翻译与赏析学大教育网为大家带来过了,文言文是考试必考的内容,平时多阅读文言文能够提高大家的阅读水平,从而在考试中轻松解题。

网站地图 | 全国免费咨询热线: | 服务时间:8:00-23:00(节假日不休)

违法和不良信息举报电话:400-810-5688 举报邮箱:info@xueda.com 网上有害信息举报专区

京ICP备10045583号-6 学大Xueda.com 版权所有 北京学大信息技术集团有限公司 京公网安备 11010502031324号

增值电信业务经营许可证京B2-20100091 电信与信息服务业务经营许可证京ICP证100956